Sotisaaldemokraadid
Palju ilusaid
mõtteid ja ongi õiged ja head, kuid fookust ei ole.
4. ELUJÕULINE JA
AVATUD KULTUURIRUUM
4.1. Kultuur püsib
inimestel – loojatel ja kultuuris osalejatel Kultuuri ülesanne on
ühtaegu hoida eestlust, toetada avatud ja salliva ühiskonna
kujunemist ning aidata käia kaasas muutustega maailmas. Eesti
kultuur püsib pühendunud loomeinimestel ja kultuuritöötajatel.
Nagu iga teine töötaja, vajab ka kultuuritöötaja palgastabiilsust
ja sotsiaalseid tagatisi. Kultuur peab olema kättesaadav inimese
kogu elukaarel, sõltumata inimese elukohast, vanusest, päritolust,
erivajadusest, sotsiaalmajanduslikest võimalustest. Kultuur teeb
meist eestlased ja hoiab meie vaimset tervist kriisiaegadel. •
Suurendame kultuuriranitsa summat 150 eurole lapse kohta, mis
võimaldab igal lapsel lasteaiast gümnaasiumini käia teatris,
kontserdil, muuseumis, kinos või näitusel. • Kolmekordistame
kohalikele omavalitsustele suunatud huvihariduse fondi, suurendades
seeläbi regulaarse ja mitmekesise huvihariduse kättesaadavust. •
Tagame kõrgharidusega riigi kultuuritöötajatele vähemalt Eesti
keskmise palga ning koostöös omavalitsuste ja ametiühingutega
kaotame riigi ja omavalitsuse kultuuritöötajate palgavahe. •
Rakendame ravikindlustuse, töötuskindlustuse, vanemahüvitise ja
pensionistaaži süsteemi vabakutselistele loovisikutele. Võimaldame
töösuhtes olemist loometoetuste saamise ajal. • Jätkame
palgatoetuse maksmist kooride, rahvatantsurühmade, orkestrite ja
rahvamuusika kollektiivide juhtidele, et hoida nende palk
kultuuritöötajatega võrdsel tasemel. • Tagame kunstniku- ja
kirjanikupalga jätkumise, suurendame palgasaajate ringi ning
rakendame filmirežissööri- ja heliloojapalga süsteemi. •
Muudame ettevõtete ja eraisikute kultuurile ja spordile tehtavad
annetused maksuvabaks. • Tõstame laenutushüvitisi ning
indekseerime autorihüvitisfondi, et loetavatele kirjanikele ja
illustraatoritele maksta õiglast hüvitist nende töö eest. •
Toetame eesti keele ja kultuuri õpet sõjapõgenikele ning toetame
kõigi sisserännanute kohanemist kultuuris osalemise kaudu. •
Muudame erivajadusega inimestega arvestamise kultuurisektoris
enesestmõistetavaks, nii et kultuur on kättesaadav nii füüsiliselt
kui ka digitaalselt. • Hoiame ja arendame Eesti näitekunsti ja
teatreid. Seadustame mitmeaastased toetuslepingud, suurendame
rahastamist ja loome meetmed näitekunsti vormide ja muude
loometegevuste põimimiseks, sh teatriresidentuurideks. •
Väärtustame digikultuuri arengut ning aitame kaasa digipöördele
ja digipädevuste omandamisele kultuurivaldkonnas. Toetame
mängutööstust eestikeelsete hariduslike mängude loomisel. •
Peame oluliseks kultuuriharidust, et kultuur oleks lõimitud
koolitundidesse. • Tagame meedia sõltumatuse ja vabaduse, muudame
Eesti Rahvusringhäälingu nõukogu koosseisu mitmekesisemaks ja
suurendame kompetentsust. • Kohustame rahvusvahelisi
voogedastusplatvorme panustama kohalikku filmitootmisse ning töötame
globaalsete digihiidude õiglase maksustamise nimel. • Vähendame
kultuurisündmuste, perioodika ja raamatute käibemaksu
PAREMPOOLSED
Nende programmist
sõna kultuur või mõnel muul moel ei leidnud
ROHELISED
5.
Kultuur
Me
vajame ühiskonnahüpet, kultuurilist muutust, mis aitaks meie
inimestel hoida ja kaitsta oma elukeskkonda. Meie kultuuripärandis
on olemas väärtusruum, mida on vaja taaselustada, et taastada
inimese ja looduse kooskõlas toimimist. Kultuur ja loovus saavad
aidata meil ületada ees ootavad kriisid.
Kultuur
on meie identiteedi kandja. Nii meie kultuur kui ka meie identiteet
on mitmekesised ja rikkad, ühendades põliseid ja kaasaegseid
lõimi. Meil tuleb hoida nii kultuurilist kui looduslikku
elurikkust. Kultuuriline elurikkus teeb meid tugevamaks.
Tänapäeva
ühiskonna keerukus nõuab hariduse kõigi astmete ja liikide ning
teadus- ja kunstiloome sidusust. Loovad ning haritud inimesed on
innovaatilised kõigis ühiskonna arengusuundades.
Jõustame
loomingulisi tegevusi kõigis kultuurivaldkondades ning kihtides, sh
põliskultuur, pärandkultuur, rahvakultuur, professionaalne
kultuur, maailmatasemel algupärandite loomine, kaasaegne
rahvakultuur ja digitaalsed loomelahendused.
5.1.
PÄRANDKULTUUR
1.
Tõstame vaimse kultuuripärandi alast teadlikkust ning
kultuuripärandi, sh looduslike pühapaikade hoidmist elavas
kasutuses. Toetame vaimse kultuuripärandi uurimist, hoidmist ja
kasutusvõimaluste laiendamist.
2.
Toetame põliskeelte (näiteks võru ja setu keel) ja
pärandkultuuride säilimist. Toetame pärandkultuuri
sünteesimist kaasaegsesse elusasse kultuuripilti.
3.
Leiame raha looduslike pühapaikade (hiied, allikad jt)
kaardistamise jätkamiseks, kaitse alla võtmiseks ning
hooldamiseks. Ühtlasi teeme kõigile kättesaadavaks
kaardirakendused kogu looduslike pühapaikade kohta käiva infoga.
4.
Pakume kaardistatud ja hooldatud looduslike pühapaikade omanikele
maksusoodustusi ja toetusi.
5.
Vana-Võromaal, Setomaal, Mulgimaal ja saartel tuleb senisest enam
panustada pärimuskultuurile tuginevasse või oma toodetes
pärismuskultuuri elemente kasutavasse (väike)ettevõtlusesse,
sest kultuuripiirkondade omapära on maailmas ainulaadne.
6.
Muuhulgas tuleb senisest tõsisemalt tuua kooliõppesse sisse ka
põlised piirkonnakeeled ja muud põlised (piirkondlikud) kombed,
sest nii saavad lapsed teadlikuks oma kodukoha väärtustest ja
tekib emotsionaalne side. Emotsionaalse sideme loomine oma
kodupaigaga on parim moodus luua eeldused selleks, et täiskasvanuna
sooviks seesama inimene oma kodupaigas luua kodu oma perele ja
lastele, ning seda teadmisega, et ka tema lapsed saavad kindlasti
seal nende kodukandis maailma parima hariduse.
7.
Toetame Eesti kultuuri ja elurikkuse ühe osa – vanade kohalike
tõugude ja sortide säilitamist ja kasvatamist.
8.
Toetame Eestile omaste kultuurmaastike ja taluarhitektuuri kaitset ja
säilimist. Toetame nõuannetega ja rahaliselt taluomanikke oma
talu audentsel taastamisel ja sobitamisel maastikku.
9.
Edendame loodus- ja kultuuriturismi.
10.
Väärtustame laulu- ja tantsupidude traditsiooni ja tagame selle
kestmise Eesti rahvuskultuuri olulise osana. Toetame terviklikult
UNESCO inimkonna vaimse kultuuripärandi esindusnimekirja kantud
laulu- ja tantsupeo protsessi. Jätkame ja laiendame liikumise
järjepidevuse hoidmiseks kooride, rahvatantsurühmade, orkestrite
ja rahvamuusika kollektiivide juhtide palgatoetust.
11.
Reguleerime põliskultuuridest pärinevate psühhedeelsete
loodussaaduste rituaalse kasutuse – potentsiaalselt positiivse
sotsiaal-kultuurilise mõjuga kombestiku, mis on viimastel
aastakümnetel levinud Euroopasse ja üle maailma.
12.
Arendame kultuurilist läbikäimist ja kultuurivahetust kogu
maailmaga. Globaliseeruvas maailmas pöörame erilist tähelepanu
Eesti põlisrahvastele ja meie sugulasrahvastele, sest kultuuriline
mitmekesisus on vajalik jätkusuutlikuks arenguks. Väärtustame
kultuurilist ja bioloogilist mitmekesisust ühtse mõtestatud
tervikuna.
13.
Koostöös kohalike kogukondadega, arvestades neist igaühe
vajadusi, aitame siduda kohaliku eripära ja kultuuripärandit
senisest enam piirkondade turundamise ja turismiarendusega.
Väärtustame juhtumipõhiselt maa- ja rannarahva ajalooliste
tegevusaladega seotud kultuuripärimusi, väärtusi, traditsioone,
elulaade, taluarhitektuuri, toidukultuuri jms nii Eesti kui ka
rahvusvahelise kultuurilise mitmekesisuse elava osana.
14.
Toetame hõimurahvaste ja Eesti organisatsioonide ühisalgatusi,
loovisikute vahetusprogrammide, kultuurisündmuste ja koolituste
läbiviimist ning ühise kultuurimälu uurimist ja vahendamist.
5.2.
PÕLISRAHVAD
1.
Eestimaal elavad põlisrahvad ja hõimud (näiteks setud) on üks
osa laiemast Eestimaa pärandkultuurist. Põlisrahvaste keeled ja
kultuurid globaliseeruvas ja digitaliseeruvas maailmas vajavad
suuremat riikliku kaitset, hoidmist, säilitamist ja arendamist.
2.
Mitmekesisus ja mitmekihilisus kultuuris on suur rikkus, mis vajab
hoidmist ja arendamist. Põlisrahvad on kohandunud kohaliku
loodusega. Põlisrahvad hoiavad üle 80 protsendi maailma
elurikkusest.
3.
Tunnustame põlisrahvaid Eestis, kes end põlisrahvana
määratlevad ja kellel on usaldusväärne esindusinstitutsioon
(näiteks Seto Kongress).
4.
Pooldame põliskeeltele ja keelemurretele suuremat riikliku tuge ja
suuremat kasutamist avalikus ruumis.
5.
Tunnustame võru ja setu keelt Eestis omaette põliskeeltena,
lõpetades nende kohtlemine murdekeele või piirkondliku erikujuna.
6.
Teadvustame, et globaliseeruvas maailmas on paljud (põlis)kultuurid
tarbimisühiskonna poolt ohustatud – parandamaks nende
väljavaateid, on vaja arendada üleilmset koostööd nende
vahel.
5.3.
KULTUUR JA LOOVUS ÜHISKONNAS
1.
Aitame kaasa loovuse kui võtmepädevuse arendamisele ja
rakendamisele kõikides eluvaldkondades. Eesti ja kogu maailma jaoks
on järjest olulisem osata probleeme lahendada ja kriitiliselt
mõelda, mis mõlemad eeldavad loovust kui pädevust.
2.
Arendame loomemajandust. Selleks aitame loomeettevõtetel luua
tihedaimaid kontakte teiste valdkondadega ja teiste
loomeettevõtetega. Kontaktide loomine aitab kaasata loomeinimesi
kui spetsialiste riiklikku teadus- ja arendustegevustesse. Pooldame
loomeinkubaatorite loomist ja käimas hoidmist.
3.
Edendame Eesti kultuuri uurimis- ja teadustöö, sh loovuurimuse
võimalusi.
4.
Tagame igale lapsele ja noorele juurdepääsu mitmekülgsele ja
kvaliteetsele kultuurile nii tegija kui ka osasaajana. Osalemine
kultuuris peab olema võimalik sõltumata elukohast,
erivajadustest, keeleoskusest, majanduslikest võimalustest või
muudest tingimustest.
5.
Seame sisse Noorte Kultuuripassi, mille väärtus on vähemalt 400
eurot igale 18-aastaseks saanud noorele, kes võib toetust kasutada
kuni 21-aastaseks saamiseni erinevate kultuuriürituste ja teenuste
tarbimiseks, raamatute ostmiseks Eestis.
6.
Toetame rahvaraamatukogude tegevust keele ja kultuuri säilitajate
ja kandjatena. Aitame igati kaasa, et maapiirkonna raamatukogust
saaks koos kooliga veelgi olulisem rahva kooskäimise koht ja
kogukonna ühendaja. Toetame kooliraamatukogusid kaasaegse
kirjanduse hankimisel. Toetame raamatukogude juurde
ööpäevaringsete iseteeninduslahenduste võimaluste loomist
(laenutuskapid ja teised iseteenindusseadmed).
7.
Laenutushüvitisi autoritele (kirjanikud ja raamatukunstnikud) tuleb
tõsta, õiglane laenutustasu on vähemalt 30 senti laenutuskorra
eest. Kooliraamatukogude laenutused (vähemalt ilukirjanduse fond)
tuleb laenutushüvitise arvutamisel sisse arvestada.
8.
Eesti keele, kultuuri ja väärtusruumi kestmiseks ja arendamiseks
peavad kultuurisektori töötasud olema konkurentsivõimelised.
9.
Toetame loomeliitude kampaaniat “Ravikindlustus kõigile!” Meile
on oluline Eestis elavatele inimestele sotsiaalsete tagatiste
tagamine. Tagatud ravikindlustus loob paremad tingimused ka näiteks
ettevõtluse alustamiseks.
10.
Loovisikupalga saajate ringi laiendamine. Loovisikupalk peab olema
ette nähtud mitte üksnes kunstnikele ja kirjanikele, vaid ka
heliloojatele ja aktivistidele. Kuni pole kehtestatud kõiki
kodanikke hõlmavat kodanikupalka, aitab loovisikupalk lahendada
vabakutseliste loovisikute tasustamise ja sotsiaalsete garantiide
probleeme ning liikuda kogu valdkonnas töö õiglase tasustamise
suunas.
11.
Näitusetasude avaliku taotlusvooru loomine ministeeriumi poolt.
Avalik taotlusvoor aitaks lahendada aktiivselt näitustel osalevate
vabakutseliste loovisikute tasustamise ja sotsiaalsete garantiide
kitsaskohti. Ühtlasi aitaks meede teatud määral leevendada
kunstiasutuste eelarveprobleeme ja looks võimaluse taotleda
sihtotstarbelist toetust kunstnikutasudeks.
12.
Viime näituse- ja kunstiasutuste tegevustoetused Kultuurkapitali
ridadelt riigieelarvesse.
13.
Kujundame kvaliteetset avalikku ruumi ja elukeskkonda. Ruumi
kujundavate hangete puhul rakendatakse väärtuspõhist mudelit,
mille eesmärgiks on elukeskkonna kõrge kvaliteet ning
keskkonnaeesmärkide saavutamise toetamine. Ruumipoliitika on
kooskõlas kliimaneutraalsuse ja elurikkuse eesmärkidega ning
toetab kliimamuutuste mõjuga kohanemist. Arvestame
ligipääsetavusega.
14.
Muinsuskaitse peab olema omaniku initsiatiivi toetav ja hariv.
Toetame restaureerimisalast haridust.
15.
Kaasajastame autorikaitse seadust, viies selle vastavusse
elektroonilise meedia arengutasemega, arvestades sõnalise ja
visuaalse ning heliloomingu lihtsat paljundatavust tänapäeval
ning vajadust reguleerida vahendajate kasumeid kunstiloojate
õiglaseks tasustamiseks.
16.
Tõstame autoriõigustega seotud võimaluste ja kohustuste alast
teadlikkust, pidades silmas teoste loojaid, kasutajaid ja
vahendajaid, ning toetame võimalusel uute tehnoloogiate arendamist
loovisikute tööpanuse arvestamiseks, esiletõstmiseks ja
hüvitamiseks rahvusvahelises digimajanduses.
17.
Tagame ligipääsu kultuurile kogu inimese elukaare ulatuses.
Edendame põlvkondadevahelist kultuurikorraldust. Arvestame eakate
ja puuetega inimeste vajadustega kultuuriteenuste pakkumisel ning
füüsilise ja digitaalse keskkonna arendamisel.
18.
Tõstame kultuuriasutuste ja -korraldajate teadlikkust kaasava
disaini põhimõtete rakendamisest ligipääsetavuse
suurendamisel ning arvestame kultuuriteenuste pakkumisel
erivajadustega inimeste heaoluga kogu kasutajateekonna ulatuses, sh
abivahendite võimaldamisel, rehabilitatsiooni- ja tugiteenuste ning
infoteenuste pakkumisel.
19.
Juurutame keskkonnateadliku kultuurikorralduse põhimõtteid ja
toetame kultuurivaldkonnas rohepöörde eesmärkide saavutamist,
eesmärgiga vähendada kultuurivaldkonna keskkonnamõju. Arendame
kestlikke toimemudeleid, soodustame kliimasõbralike lahenduste
väljatöötamist, rakendame ringmajanduse ja -disaini
põhimõtteid, kaasajastame kultuuritaristut ning soodustame
kultuuriväärtuslike hoonete kasutuselevõttu ja vastupidavust
kliimamuutuste mõjule, samuti lähtume kultuurmaastike
kujundamisel põhimõttest hoida ja luua elurikkust.
20.
Teadvustame kultuuri rolli riigi turvalisuse tagamisel ning
demokraatia tugevdamisel. Kultuur on oluline osa riigikaitse laiast
käsitlusest ja positiivse väliskuvandi loomisest. Inimeste
kultuurielus osalemine tõstab elanike silmis riigi
usaldusväärsust ja tugevdab ühistel demokraatlikel väärtustel
põhinevat ühiskonda.
5.4.
EESTI KEELE KAITSE
1.
Soovime eesti keelt riigikeelena tähtsustada.
2.
Toetame meetmeid, mille eesmärk on ohjeldada inglise keele
eelistamist ja põlgust eestikeelsuse suhtes nii avalikus ruumis,
veebikeskkonnas kui ka mujal.
ISAMAA
Rahvus-idealistlik.
Seab kultuuri rahvuse säilimise mõõdupuuks
EESTLUS eesti keel,
haridus, teadus, sport, kultuur Rahvuslus tähendab õigust säilitada
ja kaitsta eestlust, Eesti iseseisvust, eesti keelt, kultuuri ja
tavasid. Rahvuslus põhineb kõigi rahvaste õiguste ja kultuuri
austamisel. Eesti keele säilimiseks kultuurkeelena on oluline
edendada eestikeelset kõrgharidust ja teadust. Õppekeel
lasteaedades ja üldhariduskoolides peab olema eesti keel. Peame
oluliseks mitmekesiste kultuurivõimaluste arendamist ja
rahvusvahelist koostööd. Perekonnas omandatud keel, kultuur,
väärtused, ellusuhtumine ja hoiakud moodustavad identiteedi
baasosa. Mida edasi, seda enam hakkavad identiteeti mõjutama
lasteaed, kool, huvitegevused, sõpruskond ja meedia. Akadeemik Oskar
Loorits toonitab, et isiku väärtuse ja kaalu ühiskonnas määrab
esmajoones tema vaimne selgroog, maailmavaade ja iseloom. Eestluse
edasikandmise aspektist muutub määravaks rahvuslike hoiakute,
püsiväärtuste ja konstruktiivse maailmatunnetuse edasiandmine kogu
haridustee vältel eakohases vormis. Üleilmastuvas maailmas
orienteerumist ja enese määratlemist toetab religiooniõpetus.
Eestluse elujõu hoidmise kõrval toetub haridusele ja teadusele ka
ühiskonna sotsiaalmajanduslik võimekus ja inimese isikliku
eneseteostuse edukus. Hea haridus avab noortele parimad eeldused
edukaks tulevikuks. Edu tähendus ei ole kitsalt
vertikaal-hierarhiline, vaid on seotud inimese isiklike eelduste
parima võimaliku rakendamisega karjääriplaneerimise ja elukestva
õppe kaudu.
Hariduse kvaliteet
toetub õpetajale. Isamaa väärtustab õpetajat ning seisab selle
eest, et ta oleks hästi tasustatud, kõrgelt kvalifitseeritud ning
tunneks end tööl turvaliselt ja ühiskonnas lugupeetult.
Teadussaavutuste jõudmine kõigini ka eesti keeles, kultuuri
kättesaadavus ning head loomevõimalused autoritele kannavad edasi
meie emakeelt ja kultuuri. Tegusad, haritud, motiveeritud ja
rahvuslikult meelestatud inimesed tagavad ühiskondliku heaolu ja
eesti rahvuse püsimise läbi aegade. Isamaa: • viib lõpule
ülemineku eesti õppekeelele kõigis lasteaedades ja koolides, •
tõstab õpetaja töötasu alammäära 125 %-ni Eesti keskmisest
palgast, • eraldab vahendid alushariduse ja huvikoolide õpetajate
palgatõusuks, • tagab Eesti kultuuri elujõu hoidmiseks ja
majanduses lisaväärtuse loomiseks teadusja arendustegevuse ja
innovatsiooni rahastamise koostöös erasektoriga 3% SKT-st, •
võimaldab tõsta ülikooli professori palgamäära Eesti keskmisest
4-kordseks, kaasprofessoril 3-kordseks ja doktorikraadiga lektoril
2-kordseks, • sätestab keeleseaduses täiendavad eesti keele
nõuded teenuste osutamisel, avalikus ruumis ja kohalike
omavalitsuste volikogudes, • parandab kultuuri kogemise võimalusi
üle Eesti, toetab Eesti tippkultuuri elujõulisust ning tagab
professionaalsetele autoritele loomevõimalused, • jätkab
loovisikute sotsiaalsete tagatiste süsteemi arendamist, • teostab
Eesti kultuuritaristu auditi, eesmärgiga olemasolev taristu
kaasajastada, • korraldab laulu- ja tantsupeo seaduse vastuvõtmise.
EKRE
Olematu
Toetame
senisest enam rahvusteadusi ning Eesti algupärase kirjanduse, kunsti
ja muusika edendamist. Viime sisse eesti kultuuriloo kursused
ja taastame eesti kirjanduse kursuse nii põhikoolis kui ka
gümnaasiumis.
REFORMIERAKOND
Keskendub suuresti digikultuurile
ja loomingu majanduslikuole väärtusele
Reformierakonna eesmärk on selline ühiskonnakorraldus, kus eesti
keele ja kultuuri säilimine ja areng oleks tagatud läbi aegade.
Leiame, et selle tagatiseks on demokraatlik rahvusriik kui
ühiskondliku organisatsiooni kõrgeim vorm.
Eesti keel on kultuuri
olulisim osa. Eesti keeles peab olema võimalik saada ja edastada
teavet kõigil tehnoloogilistel platvormidel.
Loomevabadus
Kunstilisele
väljendusvabadusele ei sea riik piire ega raame.
Loomevabadust ei suunata ega
raamistata riikliku poliitikaga ega selle rakendamisega. Eestis ei
ole kohta riigikunstil.
Riik
toetab kultuuriloomet.
Loomevabadus tähendab ka
võimalust kultuuriloomega tegeleda. Vajaduse riikliku toetuse järele
tingib eelkõige keeleareaali väiksus. Kultuuriloomingu toetamine
peab toimuma läbipaistval ja süsteemsel viisil, mille keskmes on
Eesti Kultuurkapital, mis tegutseb seaduse alusel iseseisvalt.
Teosed
on intellektuaalne omand ja neid tuleb kohelda kui iga teist omandit.
Autoritel on õigus oma
teostele ja nad peavad saama õiglast tasu oma teoste kasutamise
eest, seda ka digiteeritud teoste puhul. Autoritasud peavad olema
õiglased ja piisavad ka juhul, kui riik peab vajalikuks teoste
avalikku tasuta kättesaadavust (näiteks raamatukogude kaudu).
Kultuuri
säilimiseks ja arendamiseks on vajalik optimaalne hulk
institutsioone.Kultuuriinstitutsioonid peavad
oma tegevuses olema vabad. Valdavalt peavad nad tegutsema
eraõiguslike isikutena, mida riik vajadusel toetab.
Kultuuripärandi
hoidmine
Muinsuskaitse
peab muutuma rahvuslikuks väärtushinnanguks ja liikumiseks, mitte
olema üksnes riigi institutsioon.
Riigi Muinsuskaitseamet peab
olema inimtegevust nõustav ja abistav ametkond, millel on ka piisav
ja efektiivne riikliku järelevalve funktsioon. Kodanikuühendused
peavad kultuuripärandi hoidmisel kandma senisest suuremat rolli ja
võtma suuremat vastutust. Seda on võimalik saavutada riigi poolt
sõlmitavate halduslepingutega.
Kultuuriväärtused
peavad olema inimeste kasutuses.
Ehitiste ja rajatiste kaitse ei
saa seisneda nende sihipärase kasutamise tõkestamises. Mälestisi
saab tulevastele põlvedele säilitada kõige paremini siis, kui nad
on inimeste kasutuses, mis eeldab ka mõistliku tasakaalu leidmist
nende säilitamise ja kaasaja vajadustele kohandamise vahel.
Muuseumid
peavad olema nii teadusasutused, kultuuripärandi säilitajad,
haridusasutused kui ka elamuskeskused.
Eesti muuseumid on teinud
viimase kümne aasta jooksul arenguhüppe. Muuseumide arendamisel
peab riik lähtuma mõistlikust kogumispoliitikast. Riik peab toetama
eramuuseume mõtestatud ja läbipaistval moel.
Riik
toetab rahvusvähemuste kultuuriseltse ja piirkondlikke
kultuuriruume.
Eesti piirkondlikud
kultuuriruumid ja keelemurded on lahutamatu eesti kultuuri osa ning
vajadusel tuleb neid läbipaistval moel toetada. Samuti väärivad
toetust rahvusvähemuste kultuuri ja keelt säilitada ja arendada
püüdvad kodanikeühendused.
Kättesaadav
ja ligipääsetav kultuur
Arendame
loomemajandust.
Pelgalt majanduslike võimaluste
puudumine ei saa olla eneseväljenduse ainsaks takistuseks.
Loomemajandus peab aitama luua uusi teoseid ja võimaldama loojatel
kunstilise eneseväljenduse abil toime tulla.
Teosed
peavad olema kättesaadavad ja ligipääsetavad.
Kättesaadavus ei pea tähendama
tasuta kasutusvõimalusi. Turutõrgete korral on teoste
kättesaadavuse toetamine nii organisatsiooniliste kui ka rahalise
toetusega igati õigustatud. Autorite õigused peavad sealjuures
olema kaitstud. Tasuta kultuuri- ja spordiürituste puhul peavad riik
ja omavalitsused alati kaaluma ettevõtjate õigustatud huve turgu
sekkumisel. Juurdepääs peab olema tagatud ka erivajadustega
inimestele.
Teoste
digiteerimine on hädavajalik ja seda tuleb arendada.
Nii säilimise kui ka
kättesaadavuse seisukohast on teoste ja muude kultuuriväärtuste
digiteerimine hädavajalik. Samas tuleb hinnata selle tööga
kaasnevaid kulusid ja nende suhet taotletava eesmärgiga.
Arendame
Kultuuriranitsat.
Kultuuriranits on toetusmeede
põhikooli õpilastele, et tagada igale lapsele kultuurielamus.
Kultuuriranitsa programm võimaldab lastel ja noortel külastada
õppeprogrammi osana teatrietendusi, kinoseansse, muuseume või muud
kultuurivaldkonnas pakutavat.
Digitaalne
kultuur
Riigi
digitaalse taristu areng peab toetama kultuuriloomet.
Ühenduste ja intellektuaalse
tehnoloogia (sealhulgas tehisintellekti) arendamisel peavad riik ja
ülikoolid arvestama kultuuriloome vajadustega.
Globaalsetel
platvormidel levitatav sisu peab olema maksimaalselt kättesaadav ka
eesti keeles.
Ülemaailmse leviga platvormid
(näiteks Apple, Netflix jt) on valdavalt ingliskeelsed, kuid
võimaldavad järjest enam ka sisu tõlkeid kasutaja keeleruumi
vajadusi silmas pidades. Eesti peab tegema pingutusi platvormide
väärtusliku sisu kättesaadaks tegemiseks ka eesti keeles.
Eestis
elamine ei tohi olla takistuseks ligipääsule digitaalsele
kultuurisisule.
Riik peab senisest jõulisemalt
kaitsma oma kodanike õigust võrdsele ligipääsule teostele, mida
piiriüleselt digitaalselt levitatakse. Juhtumid, kus teoste
levitamise territoriaalsed õigused Eesti osas on Eesti loata
võõrandatud kolmandate riikide asutustele või äriühingutele,
peavad olema välissuhtluse tähelepanu all ja vaidlustatud. Eesti ja
Soome avalik-õiguslike ringhäälinguorganisatsioonide saated ja
programmid peavad olema vabalt kättesaadavad nii Eesti kui ka Soome
territooriumil.
Paremini
tuleb kasutada rahvusvahelisi rahastamisvõimalusi.
Euroopa Liidul on mitmeid
digitaalse kultuuri arendamiseks mõeldud rahastamisallikaid, mida
Eestis kasutatakse tagasihoidlikult, kuna teave nende võimaluste
kohta puudub või ei levi. Kultuuriloome rahastusvõimalusi tuleb
senisest oluliselt paremini tutvustada ja selleks saab luua eraldi
digitaalse keskkonna.
Toetame
eestikeelsete ja Eesti kultuuri peegeldavate filmide tootmist ning
muudame filmide tagasimaksefondi reeglid paindlikumaks.
Kehtiv rahastuse mudel ei
arvesta filmitootmise pikka protsessi, seetõttu muudame
tagasimaksefondi eelarve kasutamise paindlikumaks. Samuti soovime
suurendada eestikeelsete filmide tootmise rahastamist, kaasates
Euroopa Nõukogu pakutavat finantseerimist.
Riiklikult
tähtsad kultuuriehitised
Lahendame
Rahvusooper Estonia teatri töötingimused.
Tuleb jõuda kokkuleppele,
kuidas lahendatakse rahvusooperi ja rahvusballeti kaasaegseks
tegevuseks vajalike tingimuste küsimus.
Kultuurkapitali
poolt riiklikult tähtsate kultuuriobjektide rahastamine peab olema
paindlik ja mõistlik.
Kultuurkapitali nõukogu peab
olema vaba iseseisvalt otsustama rahaeraldiste üle. Muutuvates
tingimustes ei pea kultuurkapital jäigalt kinni pidama Riigikogus
otsustatud objektide rajamise järjekorrast. Riigikogu peab enda
poolt kehtestatud nimekirjas tegema korrektiive, kui muutunud
keskkond seda tingib.
KESKERAKOND
Paljusõnaline ,
täis väikseid asju. Need oleks võinud nad ammu ära teha.
Sponsorlus eosas lubavad uurida, selle asemel , et anda
maksuvabastus.
KESKERAKOND PEAB
VAJALIKUKS: KULTUUR ■ Arendada koostöös omavalitsustega
maakondlike kultuurimajade ja rahvamajade võrgustikku, tagamaks
ligipääs kultuurile igas Eesti nurgas. Regionaalpoliitiliselt
olulise objektina toetame uue Hiiumaa kultuurikeskuse rajamist
Kärdlasse. ■ Arendada koostöös kohaliku omavalitsusega välja
Tallinna Lauluväljak vastavalt toimunud arhitektuurikonkursile.
Lauluväljak peab jääma laulupidude koduks, suurürituste
toimumispaigaks ning täitma kaasaegse linnaruumi funktsioone. ■
Toetada Tallinna filmilinnaku rajamist ning Eesti filmitööstuse
arengut. Soodustame rahvusvaheliste filmitootjate tulekut Eestisse
läbi tagasimaksefondi Film Estonia, toetades meie valdkonna
professionaalide tööhõivet. ■ Laiendada Kultuuriranitsa
programmi, suurendades toetust iga õpilase kohta 60 euroni. Kõikidel
lastel on võimalus läbi Kultuuriranitsa programmi osaleda
kultuuriüritustel, näitustel, teatrietendustel sõltumata nende
perekondade rahalistest võimalustest ning regionaalsest eripärast.
■ Toetada kultuurivautšerite kasutusele võtmist.
Kultuurivautšerid aitaksid parandada majandus- ja sotsiaalsetesse
raskustesse sattunud inimeste vaimset heaolu ning enesehinnangut. ■
Täiendada teatrite toetusmeedet, et soodustada külalisetenduste
korraldamist igas Eesti maakonnas, arvestades ka saarelist eripära.
■ Laiendada “Muuseumipühapäeva” programmi kõikidesse
omavalitsustesse, tagades igakuiselt ühel pühapäeval tasuta
sissepääsu muuseumidesse. ■ Toetada professionaalse kõrgkultuuri
püsimist ja arengut ning loomemajandust. ■ Kindlustada kultuuri
riikliku toetussüsteemi jätkumine ning toetada Eesti kultuuri ■
tutvustamist maailmas erinevatel festivalidel ja üritustel. ■
Tugevdada vabakutseliste loovisikute sotsiaalseid garantiisid,
tagamaks neile ravikindlustus. ■ Algatada kultuuritöötajate
tööandjapensioni seadustamine. ■ Soodustada kultuuri rahastamise
erinevaid võimalusi. Ettevõtete ja eraisikute annetuste rahastuse
suurendamiseks viime läbi maksupoliitika muutmise analüüsi. ■
Tõsta Eesti autoritele makstava laenutushüvitise fondi mahtu,
tagamaks väärikam loometöö tasu. ■ Anda hoogu raamatukogude
digivõimekuse parandamisele ning suurendada koostöös
omavalitsustega kõrgharidusega raamatukoguhoidja palka Eesti
kultuuritöötaja palgamiinimumini. ■ Suurendada teavikute
soetamise rahastust, et igas Eesti raamatukogus oleks lai valik
kirjandust.
EESTI 200
Muinasjutuvestjad.
Palju unistusi
KULTUUR
EESTI
LUGU: IMEPISIKESE RAHVA KULTUUR, MIS ON ÜLE MAAILMA TUNTUD
Jakob
Hurt ütles enam kui saja aasta eest: „Kui me ei saa suureks
rahvaarvult, peame saama suureks vaimult!“ Saagem siis! Mitte
kunagi ei ole Eestil olnud selleks paremat võimalust kui tänapäeval,
kui meil on oma riik ning kui meie keel ja kultuur arenevad. Selleks
pakub üha uusi võimalusi digiajastu. Praegusajal on rahvuskultuuri
jätkusuutlikkus suuresti seotud võimega globaliseeruvas
virtuaalmaailmas ellu jääda, kuid meie eesmärk ei peaks olema
mitte pelgalt ellu jääda, vaid luua midagi enamat, luua
virtuaalruumist eesti kultuuri võimendi!
Saja
aasta pärast on meie rahvakild enam-vähem sama suur kui praegu,
kuid meie kultuur saab olema mitu korda suurem ja nähtavam. Eesti
võtab sihi saada kultuuri eksportivaks maaks ja loometööstusest on
kujunenud Eesti üks olulisimaid majandusharusid. Elujõuline eesti
kultuur ühendab eestlasi ja teisi Eestis elavaid inimesi, eesti
kultuur on maailmas tuntud ja järgitud. Koos e-riigi ja teadusriigi
kuvandiga on Eesti maailmas tuntud kui paljusid maailma elanikke
kõnetava kultuuriga ühiskond. Eesti keel ja kultuur säilivad vaid
siis, kui me suudame nende positsiooni kindlustada globaalselt, mitte
üksnes siin, Eestimaal. Kui me suudame inimesi üle maailma panna
kuulama meie loodud muusikat, vaatama meie tehtud filme, lugema meie
kirjutatud raamatuid, külastama meie loodud festivale ja ehitama
meie kujundatud maju, siis säilib vaid meile, eestlastele, omane
maailmatunnetus ja selle väljenduskeel. Nutika Eesti kultuur on
digitaalne, sest selle kaudu jõuame me ka kõigi sadade tuhandete
eestlasteni üle kogu maailma. Tuleviku Eestis on autoritele tekkinud
uued ja laiemad võimalused loominguga tegelemiseks,
kultuurikogemused on mitmekesistunud ning Eesti rikkalik
kultuuripärand on hästi hoitud.
Eesti
riigil on eriline vastutus eesti keele arendamise ja keelekeskkonna
kujundamise eest. Eesti kultuur kannab eesti keele vaimu ja on
eestikeelne. Eesti viipekeel on iseseisev keel ning viibeldud eesti
keel on eesti keele esinemiskuju. Eesti keel, tema murded ja selles
keeles väljendatud tähendused esindavad globaalsel 21. sajandil
eestlaste identiteeti ja väärtusi. Väiksearvulise hulga
rääkijatega, kuid ometi väga laialdaselt kasutatav eesti keel
alates maailmatasemel tippteadusest ning lõpetades
infotehnoloogiarakendustega hariduses ja igapäevaelus on väike ime,
mille Eesti peab endale looma. Keele arengu seisukohalt on väga
oluline hoida aktiivses kasutuses ka keerulisemat eesti teaduskeelt.
Tuleviku Eestis on nüüdisaegsete digitehnoloogia arenduste abil
loodud eesti keelele võimalused olla globaalne suhtluskeel, nii et
eesti keeles saab hõlpsasti hakkama kõikjal maailmas.
Ehitame
Eestit, kus kultuur ja haridus käivad käsikäes: kultuurihariduse
integreerimine elukestvasse õppesse ei ole siinkohal ainult osa
õppetegevusest, vaid see toetab ka tuleviku tööturu ühte
võtmeoskust: loovust ja ettevõtlikkust, mille arendamise on Eesti
200 seadnud prioriteediks. Kultuur on lõimitud nii haridus- kui ka
majandusprotsessidesse, sest mida suurema kaaluga on kultuur ja
kultuuritegevus ühiskonnas, seda suurem on selle ühiskonna
majandusliku ja sotsiaalse innovatsiooni võimekus. Eesti peab
kujunema riigiks, kus majanduslik ja kultuuriline mõtteviis on
põimunud ning kus kultuuri ei nähta kui meeldivat esteetilist või
emotsionaalset kaupa, vaid kui majanduse jaoks tähendusi loovat elu
osa.
Lennart
Meri on öelnud, et eestlus peab olema kui globaalne küla.
Väljaspool Eestit elab poole Tallinna jagu inimesi. Suur osa neist
on põgenike järglased, kes alustasid oma elu võõrsil nullist.
Selle kõige kõrval jätkus neil aega ja tahet võidelda Eesti
taasiseseisvumise eest. Teine arvestatav osa globaalsest
eestlaskonnast on inimesed, kes on leidnud välismaal armastuse või
töö
Eesti
200 lähtub põhimõttest, et 21. sajandi eestlus on globaalne. Meie
rahvuskaaslased võõrsil on meie suursaadikud. Riik peab globaalseid
rahvuskaaslasi kaasama otsustusprotsessidesse ja võtma suurema rolli
globaalse eestluse toetamisel. Me peame toetama senisest rohkem oma
globaalsete rahvuskaaslaste eesti keele õpet, kultuuriüritusi ja
noortevahetusi. Ka kodakondsusseadus peab arvestama globaalsete
eestlastega. Globaalse eesti rahvana oleme üheskoos tugevamad.
PIKK
PLAAN AASTANI 2035
Teeme
globaalsest virtuaalruumist eesti kultuuri võimendi. Toetame eesti
kultuuri digiteerimist ja uute väljendusvormide arengut. Toetame
eesti kultuuri eksporti kogu tema laias väljendusareaalis filmist
muusikani ja kujutavast kunstist rahvakunstini. Eesti kultuuri
nähakse kui ühiskonna ja majanduse arengu mootorit ning
kultuurivaldkonna rahastust käsitletakse kui investeeringut, mitte
kui kuluartiklit riigieelarves. Loome eesti kultuuri ambitsioonika
ekspordikava.
Soodustame
eestikeelset kultuuriloomet ja teadust, toetades muu hulgas Eestisse
tulevate välistalentide eesti keele õpet ning eestikeelseid
teadusväljaandeid.
Toome
kultuuritööstusse, -haridusse ja -tegevusse rohkem ressursse.
Erainvesteeringud ja metseenlus kultuuris on laialt levinud ning see
on tehtud majanduslikult atraktiivseks. Riik väärtustab ja
soodustab kultuuri- ja sporditegevuses osalemist (laulu- ja
tantsupidu, rahvaspordiüritused jne).
TEGEVUSKAVA
JÄRGNEVAKS VALITSEMISPERIOODIKS
Kultuuripoliitika
märksõnad järgneval neljal aastal on digitaalsus, mitmekesisus ja
rahvusvahelisus.
DIGITAALSUS
Loome
digikultuuri arenduskeskuse. Vaatamata Eesti eduloole e-valdkonnas
puudub praegu riiklik tugi- ja arendustegevus digikultuuri
valdkonnas. Digikultuuri arenduskeskus ajakohastab Eestis pakutavat
kultuurikogemust. Samuti peab digikultuuri arenduskeskus Eesti
rikkalikule kultuuripärandile looma parema juurdepääsu ning
nähtavuse. Avatud, kergesti leitav ja aktiivses kasutuses olev
kultuuripärand on hästi hoitud kultuuripärand!
Eestist
saab esimene riik maailmas, kus kõik riigis toimuvad olulisemad
kultuurisündmused on saadaval koos kirjeldustõlkega
(vaegkuuljatele ja -nägijatele mõeldud lisafunktsiooniga).
Arhiivide
ja mäluasutuste kogud on digiteeritud ning kasutajasõbralikult
kättesaadavad.
Arendame
välja Eesti digiraamatukogu, kus teeme kättesaadavaks võimalikult
suure osa Eesti kultuuripärandist. Digilahenduste abil pakume
hariduslikku lisandväärtust meie tänasele
raamatukoguvõrgustikule, muutes lugemistubade võrgustiku avatud
ülikooliks.
Meie
UNESCO maailmapärand ja metsik loodus on virtuaalselt kergesti
leitavad ning kuuluvad maailma populaarseimate
virtuaalekskursioonide esikümnesse.
Uued
digiplatvormid hoogustavad pärandi kogumist ja loovad
pärandikogumise renessansi.
Seame
eesmärgiks, et meedia ja kultuuri digitaliseerumisel koheldaks
võrdselt kõiki meediavorme. Ühtlustame ajakirjandusele kohalduva
käibemaksu ja võrdsustame selle pabermeedia sooduskäibemaksuga.
Seisame jõuliselt digimaksu kehtestamise eest reklaami müüvatele
sotsiaalmeedia- ja internetihiidudele.
Eesti
kultuuri ja autorite toetamiseks töötame välja lahenduse tasu
kogumiseks erinevatelt rahvusvaheliste interneti meediaedastuse
teenuste pakkujatelt.
RAHVUSKULTUUR
JA KUNSTIVORMIDE MITMEKESISUS
Kaasame
kultuuriarengu ja -investeeringute otsustusprotsessi rohkem
kompetentsikeskuseid, eelkõige ülikoole ja erialaliite.
Kultuuriinvesteeringud
(tegevus- ja investeeringutoetused) muutuvad sarnaselt
kultuuriloomega dünaamilisemaks, kus eesmärk ei ole toetada
kitsalt valdkonna arengut, nagu teater, film või kujutav kunst,
vaid eelkõige arendada nüüdisaegset kunstiloomet. Dünaamilised
kultuuriinvesteeringud annavad võrdsemad võimalused, samuti
võimaluse luua erinevaid teemafookusi ja suurprojekte.
Jätkame
kunstniku- ja kirjanikupalga võimaldamist tippvormis
vabakutselistele loojatele ning otsime võimalusi selle programmi
laiendamiseks (vahendite suurendamiseks ja ka teiste loomealade
esindajate kaasamiseks).
Võtame
suuna mitmefunktsiooniliste kultuuriasutuste rajamiseks väljaspool
Tallinna ja Harjumaad eesmärgiga tuua kultuuriharidus inimestele
lähemale, integreerida omavahel kultuur, majandus ja haridus ning
luua võimalused kultuuriloomeks ka väiksemates linnades, asulates
ja külades.
Arendame
üle Eesti raamatukogude võrgustikku, mis on seotud nii koolide,
teiste haridusasutuste kui ka avaliku ruumiga. Selleks loome
pikaajalise raamatukogude arengu- ja investeeringukava ning seome
raamatukogude tegevuse kultuuri, hariduse ja majandustegevusega
konkreetses piirkonnas.
Taastame
varem Kultuuriministeeriumis ellu viidud programmi „Eesti
kirjandusklassika“ ja kahekordistame kehtivad laenutushüvitised.
Mäluasutustega
koostöös loome Vikipeedia residentuuri, institutsiooni, mis
tegeleb Vikipeedia keeletoimetamisega ning muuseumi- ja
arhiivikogude teemaliste artiklite kirjutamisega.
Tagame
loomeinimestele autoriõigustest tuleneva õiglase hüvitise
kogumise ja maksmise.
Suurendame
vahendeid looduslike pühapaikade säilitamiseks, kaardistamiseks
ja neid tutvustavate digilahenduste loomiseks.
Toetame
Eesti filmitööstust nii, et igal aastal valmiks vähemalt üks
laste- ja noortefilm.
Arhitektuuriliselt
ja ajalooliselt olulised hooned tuleb korrastada ja funktsioonidega
sisustada. Riik võtab endale moraalse kohustuse vähemalt iga uue
ehitatava hoonega paralleelselt taastada (renoveerida) vähemalt üks
ajalooline hoone.
Algatame
arhitektuurivoliniku (riigiarhitekti) institutsiooni loomise.
Eesti
rahvakultuuri eri valdkondade kompetentsikeskuste loomine ja
jätkusuutliku rahastusmudeli väljatöötamine ning tantsu- ja
laulupidude ettevalmistuse ja korraldamise rahastuse kestlik
tagamine.
Koori-
ja tantsujuhtide tasustamismetoodika põhialuste loomine ning
kollektiivide tegevustoetuste kohustuste riigipoolne tagamine
koostöös kohalike omavalitsuste ja erasektoriga.
Kohalike
omavalitsuste tasandil toimivate rahvamajade võrgustiku
ajakohastamine ja riikliku sihtrahastuse tagamine, loomaks
rahvakultuurivaldkondade spetsialistidele regionaalsed töökohad.
RAHVUSKULTUUR
JA KUNSTIVORMIDE MITMEKESISUS
Eesti
filmikunsti kui suure ekspordipotentsiaaliga valdkonna
jätkusuutlikkuse tagamiseks suurendame filmitegemiseks mõeldud
vahendeid. Ennast tõestanud ja seni vaid projektipõhiselt
tegutsenud olulisemad filmitootmisettevõtted saavad kandideerida
tegevustoetusele.
Eesti
kirjandusteoste läbilöögivõime suurendamiseks loome
rahvusvahelistel turgudel tegutsevate müügiagentide võrgustiku.
Soodustame
kõrgetasemeliste välisautorite kultuurikontakte Eestiga
(kontserdid, esinemised, näitusetegevus, kirjastamine jms).
Soodustame
Eesti muusikaklassika esitamist, salvestamist ja plaadistamist nii
kodumaiste kui rahvusvaheliste muusikute ja kollektiivide poolt.
Toetame
eesti kultuuri tutvustavate infokanalite loomist võimaldamaks
globaliseeruvas maailmas ja kasvaval e-residentide hulgal saada
paremat ülevaadet Eestis toimuvast.
Soodustame
Eesti noorte talentide osalemist rahvusvahelistel kultuuriüritustel.