reede, 23. august 2024

VÕRRATU MAAILM

Pärnu Suveteater on Pärnu Jahtklubi paadikuuris lavale toonud Tiit Palu lavastuse „Võrratu maailm”, milles mängivad Piret Laurimaa, Sepo Seeman ja Guido Kangur.

Pärnu suveteater on üks ütlemata kodune ja soe teater. Kaks perekonda on pannud seljad kokku, et oma suvepuhkus Pärnus juba kümnendat aastat järjest töiselt mõnusaks teha. Tiit Palu kirjutab ja lavastab. Piret Laurimaa ja Sepo Seeman mängivad. Enel Seeman toimetab kõige muuga. Eks vahel on ikka külalised ka laval. Seekord siis näitlejana Guido Kangur ja muusikuna Jaanus Jantson.

Piret ja Sepo õppisid ühel ajal Tallina Pedagoogikaülikooli näitejuhtimise erialal. Mõneaastase vahega. Eks sealt see tutvus alguse sai. Hiljem olid koos ka õpilasmalevas ja „Endla” teatris. Samal ajal õppis Pedas koorijuhtimist Enel Seeman. Seega said koolikoridoridest alguse mõned teisedki soojad tutvused. Siis oli Enel veel Kõrre. Eneli vend Olavi Kõrre osales muusikuna eelmises Suveteatri lavastuses „Sorgu tuletorni saladus”. Nüüd on muusikuks Jaanus Jantson, kelle abikaasa Merle õppis ka samal ajal näitejuhtimist. „Pere on väike, aga suur skandaal ...”. Seda ma silmas peangi, kui ma ütlen, et Pärnu Suveteater on kodune – kõik on omavahel ammused sõbrad ja tunnevad teineteist läbi-lõhki. Piret on ühes intervjuus maininud, et ta on Sepoga vähemalt sama palju suudelnud kui oma abikaasaga. Aga seda ikka laval. Veider igal juhul.

Jõuan Pärnu Jahtklubi paadikuuri juurde liiga vara. Väiksed purjetajad on merelt tulnud ja tassivad oma paate kuuri. Kuskil seal paatide taga on teatrilava. Aega etenduseni on veel tund ja pool. Ometi istub Enel oma lauakesega juba ukse juures ja suunab tulijaid teatrisaali kohti kinni panema. Lavastaja Tiit Palu kiikab ka ukse vahelt sisse ja aitab inimestel kohti leida. Astun teatrisaali. Piret paneb laval rekvisiite paika. Astun ligi ja tervitan. Piret räägib paari sõnaga oma olümpiaelamustest Pariisis. Selline lihtne primadonna. Sepo räägib tuttavale anekdoote. Näitlejad on nähtaval ja siinsamas. Süda läheb ootusest soojaks.

Vaatlen lava. Lavakujundus kujutab nõukaaegset tuba. Piret rääkis, et kogu dekoratsioon saadi ühe Mai tänava maja korterist, mille omanik siit ilmast lahkus ja järglased seejärel toa tühjaks tegid. Kõik on nostalgiliselt päris , nagu Vabaõhumuuseumi nõuka majas. Lavakujundus tervikuna on trupi ühistöö. Samuti pole valguskunstniku ja pole vajadustki. Vaid korra etenduse jooksul valgus muutub, kui tantsiva ema kehastava Pireti saateks vilgutavad isa ja poeg seinalampidega. Kostüümid on stiilselt ajastupärased. Siit saavad ideid võtta kõik, kellel mõni stiilne retropidu ees. Sepo sarvraamidega prillid ja bakenbardid annavad meile kohe ajastu kätte. Ka Pireti purjetukaline parukas tuletab meelde neid hirmsaid aastaid, kui klassiõdedel olid tukad täitornideks lakitud.

Algab. Lavastaja astub publiku ette, tänab teatri toetajaid ja palub vaigistada telefonid. Väike sagin rahva hulgas. Muusik Jaanus Jantson läheb lavale, võtab kitarri kätte ja tõmbab üle keelte. Helitehnikasse ei jõua midagi. Proovib korra veel, ikka vaikus. Jaanus otsmikule tekib esimene higipiisk. Ta hakkab kruttima nuppe ja kaableid. Lavastaja teatab pidulikult: „Muusikat teeb Jaanus Jantson”. Jaanus naeratab, tekib ka teine higipiisk, kuid kõlarites on ikka vaikus. Lõpuks saab asi korda ja algab laul. Lavale tuleb kontsade klõbinal ema Virget mängiv Piret Laurimaa koos tema poega mängiva Guido Kanguriga. Nad istuvad laua taga ja algab dialoog. Jaanusel on uus mure. Juhtmetega mässates on pill häälest ära läinud. See on väljakutse – kuidas panna pill publiku ees istudes häälde nii, et seda lavale kosta poleks. Ta üritab ennast väikseks teha, kuid tõmbab sellega hoopis tähelepanu. Tegelikult on see naljakas – päris elu tükkis lavaellu. Ega see häirinud.

Lavastuses puudub kindel eesmärgistatud tegevusliin. Lapse suust kerkivad küsimused, millele vanemad otsivad vastuseid. Kuid vanemad ei leia neid vastuseid, sest nad on aega kinni jäänud. Olen kindel, et sellisena näevadki tänapäeva noored oma vanemaid. Isa Viktorit kehastav Sepo Seeman loeb aastaid ühte ja sedasama lehte, sest ainult seal on veel head uudised. Ema Virge ütleb pojale, et kui on küsimusi, siis küsi isa käest, tema loeb lehte ja on maailma asjadega kursis, kuid isa ei tea sedagi , et pikk-kõrv pole orav, vaid jänes. Ema loeb aastaid tundelist romaani ja elab rohkem sealsetele tegelastele kaasa kui oma enese perele. Isa meenutab, kuidas tema omal ajal hüppas kehalise tunnis nii, et tund lõppes enne ära, kui maandus ja matemaatikas olid nii suured numbrid, et ei mahtunud tahvlile ära. Enam selliseid ei ole. Poeg aga ei taha kuulda, kuidas kõik oli. Poeg tahab teada, mis tuleb. Isa vastab: „Ära muretse poeg, kõik läheb paremaks. „Kuidas ta siis paremaks läheb, kui vanasti oli kõik hea ja enam nii ei ole?”, küsib poeg Paul vastu.

Laps muudkui küsib, kuid küsimused põrkuvad vastu seina. Lõpuks ütleb poeg Pauli kehastav Guido Kangur: „Kui ma suureks saan, siis hakkan ise küsima asju, millele keegi vastata ei oska ja siis olen mina kõige targem.” Algul on võõrastav näha poja rollis vanemat näitlejat, kui vanemaid kehastavaid näitlejad, kuid kui võti on käes, siis loksub kõik paika. Guido Kangur on rollis usutav ja tema nõutus ja segadus elu ootuses on lavastuses edasiviivaks jõuks. Eks poeg ongi hetketi oma vanematest targem, sest tema elab „siin ja praegu” ja vaatab tulevikku, millest vanemad enam ei hooli.

Erinevaid teemasid käsitlevaid lavapilte eraldavad laulud. Natuke tekib küsimus laulude valiku osas. Kõik laulud on rahvale tuntud ja kindlasti on publikul nendega kõigil omad mälestused. Nende oma lugude mälust pinnale kerkimine lõhub minu jaoks lavastuslikku tervikut. Lavastuse lõpulaul on eestikeelne „Võrratu maailm”, mille originaali „What a wonderful world” on kuulsaks laulnud Louis Armstrong. Vahel on laule , mida pole mõtet tõlkida, sest kaduma võib minna kõik see, mis originaali kuulsaks teinud. Ka Sepo esitab oma soololaulu, millele Piret hoogsalt kandlel saadet vihub mängida. See on Pireti juures seninägemata külg. Lavastuse kõrghetk saabub, kui ema hakkab oma kappi sorteerima. Iga esemega koos meenuvad lood, kust see saadud ja miks teda kanda ei saa. Ema Virge läheb üha enam hoogu alustades meelelise tantsuga meenutades ladina teleseriaalide kättemaksuhimulisi peategelasi. Tants lõpeb karjatusega - „Mul pole midagi selga panna”.

Kui eelmisel suvel sai Sepot „Sorgu tuletorni saladuses” näha tõsises rollis ja see oli positiivselt väga üllatav, siis „Võrratus maailmas” on tal võimalus taas teha huumorit. Aga mitte sirgjoonelist ja jalaga tagumikku, vaid varjatult ja südamlikult. Tavaliselt valjuhäälne ja ruumitäitev Sepo on laval kuulates vastuvõtlik ja vastates enesekindlalt soe. Teadmatust saab armastusega asendada küll.

Kavaleht ei anna lavastusele zanrimääratlust. Vaataja peab selle ise leidma. Viimasel ajal on Eesti teatris zanrid hägustunud. Tragöödias on komöödiat, draamas vodevilli jne. „Võrratu maailm” jutustab valulikest asjadest helgel moel. Seal on draamat, kuid ei puudu ka komöödia. See on südamlik raputus. Etendus hakkab lõppema. Ikkagi heliseb kellegi kotis telefon ja mitte üks vaid kaks korda. Mida inimesed mõtlevad. Teatrilummus on segatud.

Ja veel üks asi. Etenduse kestab tund ja 15 minutit, mis on täpselt paras pikkus õhtuseks kultuurinautimiseks peale puhkusepäeva rannas või linnas. Astud paadikuurist välja ja päike sillerdab Pärnu jõel vastu. Aeg on vaadata helgesse tulevikku.

teisipäev, 13. august 2024

Aruanne Läti reisist

Suvesaade „Kurvist Kurvi” seikles oma neljandal hooajal Lätis. Kolme aastaga olime koos Jaagup Kreemiga oma mootorratastega Eestile tiiru peale teinud ja seekordne motomatk viis juba väheke kaugemale, aga mitte ka väga kaugele. Kui kõik ausalt ära rääkida siis pean tunnistama, et Läti üllatas väga positiivselt. Lätlased ise räägivad, et neil on küll leedulastega sarnane keel, kuid rohkem ühist siiski eestlastega. Meid seob ühine baltisakslik ajalugu ja tõsisasi, et Liivimaa, mis sidus ühtseks riigiks Põhja-Läti ja Lõuna-Eesti, likvideeriti tsaari ukaasiga alles 1917.a. Seda kinnitavad ka teadlased, kes on teinud kindlaks, et lätlaste DNA sarnaneb rohkem eestlaste, kui leedulastega. Sama on tähendatud ka eesti teadlaste poolt, kes avastanud, et meie DNAl on lätlastega rohkem ühist kui soomlastega.

Pöördusin Läti Turismiameti poole, kes oli lahkelt nõus meid nõustama ja koostame meile reisiprogrammi. Meie tingimuseks oli, et me ei soovi näha eestlaste poolt juba palju külastatud Riiat, Jurmalat ja Siguldat. Peab ju veel midagi muud olema, mida selles Eestist suuremas riigis vaadata on. Lätlased olid rõõmuga nõus. Programm sai huvitav ja leidis üles televaatajad, kes hakkasid huvi tundma meie soovituste vastu. Nii sain päris hulga kirju, kuid kirjadele ükshaaval on raske vastata. Seepärast panen kirja oma mõtted, tähelepanekud ja soovitused Lätis reisimiseks. Suve on veel ees ja nagu meile tihti öeldi, siis hooajavälisel ajal on majutusasutuste hinnad oluliselt odavamad, seega võib ka sügis-talvel vabalt ette võtta ühe nädalavahetuse seikluse meie sõbralikus naaberriigis.

Kui me peame Eestit metsaseks riigiks, viimasel ajal muidugi kahandatakse meie ühist rikkust väga jõuliselt, siis Läti on veelgi metsasem. Läti väikelinnades napib uusarendusi ja nii on valdav rohelus, mis on kõigi linnade peamine märksõna. Näiteks ronisime Valmiera kirikutorni, kust vaadates jäi mulje, nagu oleksime keset metsa, mitte südalinnas. Kõikjal vaid rohelus. Pean tunnistama, et selline rohelus on puhkajale väga kosutav.

Läti on jagatud nelja regiooni vahel – Vidzeme, Kurzeme, Zemgale ja Latgale. Kõik nad on veidi omamoodi, kuid mis kõige tähtsam, et inimesed igas piirkonnas on erinevad ja keelgi väheke erineb. Seepärast oleks mõistlik oma reisiplaane seades lähtuda ühest regioonist, millega rahulikult tutvuda. Minu suurim üllatus oli Latgale, mis asub riigi ida osas vastu Venemaad. Lätlased teistest piirkondadest suhtuvad Latgalisse külmalt. Seal kõneldakse oma murret, seal on venelasi rohkem kui mujal, sinna on tehtud vähem riiklike investeeringuid, kuid minu meelest oli see piirkond oma lihtsuses üllatav ja inimesed seal kõige lahkemad.

Piiri ääres.

Aluksnes jäime vihma kätte ja kui uurisime, kus saaks osta mingeid spordijalatseid, siis öeldi meile naeratades, et selleks peab sõitma Võrru või Tartusse, sest just seal käivad nemad tegemas oma suurimaid oste. Aluksne asub vähem kui tunnise sõidu kaugusel Eesti piirist. Seal on olemas kõik suurepäraseks perepuhkuseks ja seda kõike hulga odavamalt. Sõidud kaatriga või väikelaevaga, zip-line, mänguväljakud ja uhke järverand, on vaid osa võimalustest, mida seal pakutakse. Rujiene ehk Ruhja ei asu samuti piirist, kuid just seal asub Läti kõige erilisem jäätisetööstus, mida on võimalik etteteatmisel külastada. Üldse tuleb paljudes kohtades ette teatada, sest külastajaid pole palju ja teenindajad ei istu kogu aeg kohapeal pidevas ootuses. Ruhja on väike armas linnake ja jäätis võrratu. Preili linna soovitan kõigil külastada. Seal on kaks väga erilist kohta, millele pole Eestis sarnast. Esiteks nukukunstnik Vladlena Nukumaailm, kus on omale koha leidnud sajad kõige erilisemad nukud, mis on täpsed ja detailsed, et neid vaadates on tunne nagu nad elaks. Mitte kaugel Vladlena asub metallikunsti galerii Nester Costum, kus auto ja mootorratta parandamisest üle jäänud juppidest on kokku pandud kõige erilisemad ja ka praktilised teosed. Selle uudistamine võtab aega ja saabki päev läbi, et nautida einet Preili mõisa kohvikus. Preilis asub ka Läti suurim linnapark.

Üllatused põldude vahel.

Läti turismimajandus ei ole nii jõuliselt arenenud, kui Eestis. Läti põllumehed investeerivad oma tulu kodukanti ja on selle üle väga uhked. Seepärast võib leida suurepäraseid majutus- ja toitlusasutusi keset Narnijat, nagu Jaagup armastas öelda. Esimesena meenub Zoltners Tervete lähistel, kus asub ka Michelini soovitusega restoran ja pruulikoda. Sama emotsiooni pakkus Mikelise kompleks Bauska lähistel, kus peale hotelli asub suurepärase kollektsiooniga automuuuseum ja üllatav restoran. No ja siis muidugi Läti suurim jaanalinnufarm Strauss un Kaza Kuldiga lähistel, mis pakkus vist kõige suurema toiduelamuse üldse. Siin oli lisaboonuseks peagi söögiks minevate jaanalindude ja kitsede paitamine. Kõik nad asusid Narnijas, kuid on väärt külastust.

Loodusesõbrale.

Nagu juba mainitud, siis Läti on roheline maa. Üllatusin Raksi Zoo põhimõttest, et loomad peavad olema inimesele lähemal. Raksi Zoos tohib loomi toita, neid paitada ja ka puuri astuda. Jaluta laamadega, sõida kaalitega või toida leemureid nende puuris. See oli eriline kogemus. Teine üllatav koht oli Tervete looduspark, mida haldab riiklik metsakeskus, kus on välja ehitatud väike muinasjutuline päkapikulinn. See oli ahhetama panev emotsioon. Kui pargis käidud võib samas ööbima jääda kääbiku majja või puu otsa. See oli koht, kuhu kindlasti tuleks minna kogu perega ja jääda pikemaks.

Rannapuhkus

Lätis on u 600 km liivast randa. Seda on rohkem kui Eestis. Läti kuurortlinn on Liepaja oma võrratu 8-kilomeetri pikkuse valge liivarannaga. Ega rannast peagi sealt kaugemale minema, sest kõik vajalik on leitav ühest kohast. Kui ilm ei soosi rannal lesimist, siis võib jalutuskäigu ette võtta Liepaja rannapargis, mis on nii loogiliselt ja kaunilt rajatud. Liepajast saab 2027 Euroopa kultuuripealinn ja juba praegu tehakse seal selleks ettevalmitusi. On, mida oodata. Liepajast põhja poole sõites asub lätlaste suvepealinn Pavilosta, mis pakub kõikvõimalike vesiseid meelelahutusi. Siin on võimalik ka sukeldumist õppida. Ei tasu unustada, et Läti on jõgeda maa, kus on 12000 jõge. See tähendab, et igal pool on võimalik leida jõerandasid ja puhkemajasid nende kaldal.

Ajaloohuvilisele.

Lätis on u 60 iidset ordulinnus või mäestust nendest. Paljud linnused on korda tehtud ja neid saab enamuses tasuta vaadelda või piletiga külastada. Cesise linnuse vanglakongis ehmatasime ka ise, kui seinast astus välja endise vangi valge kummituslik kuju. Üks uhkemaid terviklikke komplekse oli Daugavpilsi kindlus, kus asusid Mark Rothko kunstikeskus ja kohalik ajaloomuuseum. Kindluse müüride vahel asub ka Inseneri Arsenal, mis on värskelt avatud kohalikku tööstust ja Läti tehnikat tutvustav keskus. Oli väga huvitav. Daugavpilsi kindlus on eraldi müüriga eraldatud tervklik linnaosa, kus asub üle 50 hoone. Olgu tähendatud, et kindluse müürid on rajatud Saaremaalt toodud kividest. Kindlasti on Läti kõige olulisem ajalooline keskus Rundale palee. Rundale on oma suursuguses ainulaadne kogu piirkonnas. Lossi toad ja aed on sisustatud ja korrastatud just nii, nagu need 200 tagasi olid. Kindlasti soovitan ette võtta sõidu pargisõidukil palee pargis, mis tutvustab aeda ja tema taastamise lugu.

Teedest.

Läti teedest on räägitud hirmulugusid ja eks on ka põhjust. Suurimaks probleemiks pole mitte teekatte halb kvaliteet, kuigi ka seda kohtasime Daugavpilsi sisse sõites, vaid nõukogude aegne teede võrgustik. Riia ümbersõitu tuleks igal juhul vältida, sest seal ei ole rajatud ainsatki viadukti ja liiklust reguleeritakse fooridega. See tekitab aga tohutuid ummikuid. Ka Riiast läbisõit on väga vaevaline. Isegi öisel ajal võttis see aega. Samuti on sillad kitsad ja tihti liikusele avatud vaid ühel suunal korraga. Mugavaid neljarealisi teid vist ei kohanudki. Muidugi ei saa jätta märkimata, ka Läti liikust reguleerivaid kiiruskaameraid, mis pildistavad tagantpoolt või vastassuunast. Kaamerad asuvad igas teed läbivas asulas. Nõnda on liikus tihe ja tasane ja kaamerate poolt veelgi tasasemaks tehtud. Aga kus siis turistil kiiret.

Hindadest.

See on huvitanud paljusid, et millised on seal hinnad. Kütuse hind on sarnane Eesti omaga. Samuti alkohol. Umbes kolmandiku võrra odavama on väljas söömine ja majutus. Poes on kaubad samuti vähemalt veerandi võrra odavamad.

Köögist.

Kiitsime oma saadetes läti kööki ja seda põhjusega. Hiljem perega Lätit külastades ilmnes, et meie kiidetud BBQ liha sai ühes Cesise kohvikus ainult nädalavahetustel. Seega vabandame. Perega Läti külastades avastasime Rundale palee ees asuva kohviku. Nime ei mäleta enam. Seda julgen väga soovitada. Tegime kamba peale menüüst valiku ja kõik oli suurepärane. Minu üllatavaim söögielamus oli aga hoopis Ludza linna käsitöömajas pakutud kartulipudru piimas keedetud sooja rohelise sibula salatiga. See oli nii lihtne, kuid äärmiselt maitsev. Koka sõnul kasutati omal ajal just neid toiduaineid, mida parasjagu loodus pakkus. Kui talv möödus ja kevad saabus, siis söödi kartuleid, mida tehti maitsvaks looduses leiduvaga. Ludza linn, koos seal kunagi elanud eestlaste kogukonna ehk ludzidega, oli minu jaoks kindlasti põnevaim ajalooline avastus. Mingil moel oli minu teadmistest mööda läinud teadmine, et juba 18. sajandil põgenes väidetavalt reformatsiooni eest sinna tuhandeid eestlasi. Viimane ludzi keele rääkija suri alles 10 aastat tagasi. Tänasel päeval on ludzid siiski lätlastega segunenud, kuid inimestele on jäänud eesti perekonnanimed. Eestlaste jälgi tasub kindlasti minna Ludza piirkonda otsima. Eestlased elatasid ennast peamiselt käistöölistena ja nii on eriilmelised käsitööoskused ludzide hulgas kõrgelt arenenud. Sain sealt kaasa kingitusena tradistioonilise särgi. On ikka ilus küll.

Keelest.

Läti on teinud oma riigi turustamisel eestlaste hulgas suurepärast tööd. Läti ametlik turisminduse veebileht on loomulikult eestikeelne. Nõnda on igal pool eestikeelsed materjalid, infotahvlid ja isegi piletid. Kuigi lätlaste hulgas, nagu ka meil, ei räägita heal meelel vene keeles, aga kui nad aru saavad, et tegemist on eestlastega, siis räägivad küll. Nooremad räägivad muidugi head inglise keelt. Nõnda on vähemalt üht võõrkeelt osates seal võimalik vabalt hakkama saada.

Kokkuvõtteks.

Läti on nii lähedal, et teda saab avastada ka nädalavahetuste kaupa ja mis kõige tähtsam – avastada on ka Riiast kaugemal.


 

Üllar Saaremäe: ”See paistab kohe silma, kui suunad tähelepanu välisele ja jätad sisemise hooletusse.”


14. aprillil esietendub Simuna Rahvamajas Piibe Teatri lavastus „Kuulus on kummaline”. Lavastus on inspireeritud Simanas kasvanud ja Väike-Maarjas koolis käinud Aleksander Suumani ehk Suumani Sassi (1926-2003) elust ja luulest.

Lavastuses teeb kaasa Üllar Saaremäe, kellega on hea rääkida mõni sõna elust, teatris ja muidugi ka luulest.


Sa oled riigikogu liikme ametist vaba ja hetkel suisa vabakutseline. See kõlab natuke nagu töötu.

Ma olin enne Riigikogu ka kaks aastat vabakutseline, aga tollane Isamaa madal reiting pillutas mind kerjuseleivale. 21 aastat juhtisin Rakvere teatrit, 2017 hakkasin vabakutseliseks. See on väga lahe tänu nendele võimaustele, mis avanevad. Ma pole õppinud ei ütlema ja seepärast olen teatud perioodid oma elust suutnud väga tihedaks ajada ja see ei ole sugugi tore. Tahaks teha ühte asja korraga, aga näiteks see kevad viib mind täiesti otseselt Kuressaarest Narvani.

Vahepeale mahub veel Simuna Suumani lugu ka. Mis sind selle juures siiski rõõmustab?

Kui teatri peanäitejuhina pidin teinekord tegema asju, mida ise poleks teinudki, kuid mida oli repertuaari jaoks vajalik. Kaal oli sõnal kohustus. Vabakutselisena ei kohusta miski vastu võtma tõid, mida teha ei taha. Rõõmu toovad tööd, mis lähevad enesele korda. Rõõmu toob rutiini puudumine. Mõtisklen oma loodud Teater Sagittario tuleviku üle. Kuhu poole peaks liikuma ja millist teed käima, kellega ja kus. Sinna vahele sellised meeldivad tööd, nagu see Suumani luuleteater. Luule on olnud minu kirg kogu elu. Ma arvan, et ma olen praegu aktiivselt tegutsevate lavastajate hulgas kõige rohkem luulelavastusi teinud persoon. Ega ei tea, kes võiks konkureerida.

Kui ma mõtlen luule esitajatele siin Eestis, siis sina tuled kohe esimesena meelde. See ei kompliment. Sa oled selles väga usutav ja sind jääd kuulama. Kõiki ei jää.

Nii on. Ega kõigile luule lugemine ei sobigi, nii öeldi mulle koolis. Seda ütles mu tollane lavakõne õppejõud. Aga luulega seostub ka eesti esimene luulepidu, mida ma vedasin koos kadunud Toomas Suumaniga, Sass Suumani pojaga. Või „Johannese passioon”, mis ületas kõrgelt tavapärase luuleteatri tasapinna saadud tähelepanu poolest. Ikka olen siin ja seal teinud erinevaid luuleetendusi, näiteks Karl Ristikivi „Inimese teekond” loetuna nii, nagu autor selle kirjutas. Viimase viie aasta sisse veel mahub kaks luulelavastust.

Kas õppejõud on tulnud ka oma sõnade pärast vabandama?

Ma arvan, et ta ei mäletagi seda. See oli öeldud kuskil teisel kursusel töö käigus. Aga eks ma läksin ka panema ja see paistab kohe silma, kui suunad tähelepanu välisele ja jätad sisemise hooletusse.

Seda on vist teatris üldse päris palju. Sul oli enne kooli astumist väike kõnedefekt, sul ei olnud r-tähte.

Lavakasse astudes mul juba oli. Ma õppisin r-tähe kahe kuuga lavaka eelvoorude ja sisseastumise vahel kooli lõpueksamide vahel selgeks. Kui ma poleks seda ette võtnud ja oleks kohe käege löönud, et seda pole võimalik nii ruttu selgeks teha, oleks palju ehk teisiti. Ma sain tunda tunnet, et tööga saab palju ära teha. Meie kursusel oli „andejumal” Dan Põldroos, kes ütles, et tema on 99% annet ja 1% tööd ja mina olen 99% tööd ja 1% annet. Ta oli oma ütlemistes vahel päris äärmuslik. Mulle läks tema öeldu siis väga korda.

Kas on vahet vabakutselistel ja riigiteatri palgal olevatel truppidel? Kas kuskil ussitab rohkem?

Mul on seda raske öelda. Ma olen töötanud ainult Rakvere teatris. Kümme aastat tagasi Margus Kasterpalu kutsus korra „Vanemuisesse”, aga rohkem pole olnud ... vist. Vabakutseliste trupid saavad kokku toredad inimesed ja teevad oma töö ära ja lahkuvad jälle. Keeruline vastata.

Kas sa oled oma hingelaadilt tundlik inimene?

Raske öelda. Elu on karastanud, aga mul ei ole raske tundlik olla. Samas ei saa olla pehmo. Toomas Suuman ütles, et luule on meeste asi, kuhu naistel pole asja. Ma pole päris selle mõttega nõus. Luule võib tunduda hell ja pehme, et nagu naiste asi. Aga siin ma olen Suumaniga nõus , et luule on siiski vägagi meeste asi. Luule mõistmiseks pead olema avarama ja lahtise meelega. See on peamine, ole siis mees või naine.

Mida sa arvad Aleksander Suumani luulest?

Eks ma olin teda enne ka lugenud. Teda ma küll peast ei loe, nagu paljusid luuletajaid, kuid ma teadisn tema tekste. Ma polnud neid endasse lugenud. Ta on väga huvitav avastamine ja eriti sellises kompositisoonis, nagu sa oled kokku kirjutanud. Tegemist on väga tõsiseltvõetava poeediga. See lugu avab Suumani ühe tahu. Me avame ühe olemise temast, kui kunstnikust. Tema luule ei ole ajastukeskne, kuigi mõne tekstida loob ajast väga täpse pildi. Ta on üldinimlik, kuigi ta räägib Simunast või Vilsandist. Aga eks meil on kõigil oma Simuna või Vilsandi kuskil. Riimvärssi on temal ju väga vähe. Vabavärsi puhul ei oska aga iialgi öelda, kas ta oli kirjutatud eile või 50 aastat tagasi, kui just pole kedagi mainitud. Need on kõik elulised ja lustakad jutustused.



Vestlus Reimo Sagoriga

 

Näitlejate Liidu uus juht Reimo Sagor: Teadlikkuse kasvatamine näitlejate õigustest on meie töö suurimaid väljakutseid.


Eesti teatrirahvas on koondunud mitmetesse erialaliitudesse. Omad katused on dramaturgidel, lavastajatel, teatrijuhtidel, kunstnikel ja muidugi näitlejatel. Eesti Näitlejate Liit valis endale juunis uueks juhatuse esimeheks teater „Vanemuine” näitleja Reimo Sagori, kellest saab näitlejate hääletoru suhtluses erinevate partnerite ja riigiga.

Reimo on sündinud väikses Palivere külas, Haapsalu külje all Läänemaal. Lasteaias ja põhikoolis käis ta kodukülas, kuid keskhariduse omandas valla keskuses asuvas Taebla Gümnaasiumis, millest tänaseks on saanud põhikool.

Kutsusin Reimo, kes parasjagu valmistub peaosaks 16. juulil esietenduvas Piibe Teatri ajaloolises lustakas lavastuses „Stahli Grammatika”, kõrvale, et tema plaanidest rohkem teada saada.


Millisest kodust sa pärit oled?

Isa lahkus pere juurest, kui ma olin aastane. Seega kasvasin koos emaga, kes oli ema ja ka isa eest. Ta on olnud mulle kogu aeg suureks abiks ja toetanud mind minu tegemistes. Ta on väga suure südamega, kes ei jätta abivajajaid kunagi hätta. Ta on ametilt terve elu olnud kokk, nüüd peab oma ettevõtet. Kui ma vahel mainin, et kas ta liiga odavalt ei müü, siis ta vastab ikka, et tema süda ei luba rohkem küsida. Isaga ma eriti ei suhtle, kuid temapoolsete vanavanematega suhtlen tänaseni väga aktiivselt. Kool lõppes, siis viidi vanavanemate juurde Saaremaale ja augustis toodi tagasi. Ema väidab, et nii see ei olnud, kuid mul on meeles, et olin seal kogu suve. Siis olin ennast autolahvka saiast ja maapiimast ümaraks söönud. Särgid ei mahtunud selga. Vanaisa Elmar on 84, kuid käib ikka tööl. Viib Kuressaares autoga neile, kes ise hakkama ei saa, koju süüa. Ronib kastidega mööda treppe. Vanaema Vaike on kodune, kuid töötas ka kuni 82-eluaastani. Nad arvavad, et peab tööl käima, et muidu jääd vanaks. Nende toetus on olnud mulle väga oluline.

Sa oled Vanemuise näitleja juba 10 aastat.

Ütlen ausalt, et ei olnud käinud enne kui Tartusse tööle läksin, käinud seal rohkem kui kaks korda. Korra kooli ekskursioonil ja korra sõpradega Otepääl suusatamas käies. Teadsin, kus on kaubamaja ja Macdonalds. Kui aga sinna kolisin Tartusse, siis mõistsin, et see linn sobib mulle, selle linna vaib ja vaimsus. Ma eelistan Tartut iga kell Tallinnale.

Peret sul veel ei ole ja oled selles mõttes vaba hing. Kuidas sa oma vabadust naudid?

Mul on elukaaslane, kellega koos käime reisimas, kas mootorrattaga või ilma. Oleme käinud rattaga Norras ja eelmine suvi Barcelonast Prahani naitides elu ja vaateid riikides, mis sinna vahele jäid. Lisaks vaimule tuleb harida ka keha ja teeme koos kaasalasega trenni. Lisaks ma naudin väga oma tööd. Ma ei tahakski seda tööks nimetada, vaid elukutseks. Töö on midagi, mida sa pead tegema, millega kaasnevad kohustused, aga elukutse on annab vaimse vabaduse ja valikuvõimalused. Seda ma saan ise planeerida. Elukutsesse panustad tahtega.

Sa ei ole väga palju osalenud suveteatrites. Sellesuvine lavastus Albus on pigem erand.

Jah. Ma olen püüdnud hoida suved vabad, et akusid laadida, reisida, olla koos sõpradega. Elukutse peab saama vahepeal kõrvale panna, et ei kaotaks värskust. Igas lavastuses peab olema mingi põhjus, miks ma tahan seda teha.

Hea näitleja peab olema päris laia silmaringiga.

Peab olema kursis erinevate lugude, juhtimistega või maailmavaadetega. See annab pagasi ja tausta, millega saab teatrilaval luua erinevaid karaktereid ja tegelaskujusid. On mille pealt oma rolle võtta. Ma arvan, et näitleja ei saa olla väga põhimõttekindel inimene. Näitlejana pead suutma vastu võtta ka need põhimõtted, mis on sulle inimesena vastukarva. Kui sa oled väga konservatiivne, kuidas mängida väga lkiberaalse vaatega inimest.. See võib olla väga keeruline. Öeldakse, et universaalsed asjad ei ole kõige paremad asjad, aga mulle tundub, et näitleja elukutse puhul mõista maailma erinevaid tahkusid, tuleb kasuks.

Mina olen sõnateatri austaja. Ma arvan, et sõna on teatri kõige olulisem ja mõjusam pidepunkt. Kui sa ei oska sõna kasutada või ei oska oma mõtteid sõnadesse vormistada, siis hakkad veiderdama ja viljelema nn öelda füüsilist teatrit.

Ma arvan, et nii sõna- kui etenduskunsti puhul on oluline mõte. Kandev idee. Kui see on paigas ja jõuab publikuni, siis see on hea teater. Samas peab selles mõttes olema piisavalt ruumi, et mina vaatajana saan seda tõlgendada omal viisil. Ma ise tegijana naudin väga teatrit, kus kaotatakse ära neljas sein ja publik on näitlejatega üks tervik. Näitlejana ma küll kontrollin seda olukorda, teame kust alustame ja kuhu jõuda tahame, teame, kuhu me need inimesed viia tahame, kuid anname ka inimestele aega ja ruumi kaasa mõelda, teha, öelda, reageerida. See inspireerib mind ja õnneks olen saanud seda „Vanemuises” katsetada – neljanda seina lõhkumist.

Milline on „Vanemuise” teatri roll Tartus? Mulle meeldib mõelda, et igal inimesel ja ka asutusel on olemas põhjendus, miks ta tegutseb või mille mille on ta ellu kutsutud.

„Vanemuine” on Lõuna-Eesti kultuurielu eestvedaja. „Vanemuine” on eesti vanim teater ja ka suurim teater hetkel. See on vaimsuse hoidmine ja vaimsuse kasvatamine. Tehnika areng on kõik teinud kiireks ja kergesti kättesaadavaks, kuid miski peab ju olema, mis hoiab sügavamat vaimsust. Võõrakeelne kultuur ja keel pressib igapäevaselt meie argiellu, kuid keegi peab ju olema, kes hoiab keele ja kultuuri puhtust. See peab olema teadlik ja eesmärgistatud tegevus. Teater peab hoidma traditsioone ja samas näitama võimalusi, kuidas moodsas ühiskonnas traditsioonid säiliksid. „Vanemine” on sellega minu meelest hästi hakkama saanud.

Sa oled lisaks näitlejale nüüd ka noorametnik ehk sind valiti Eesti Näitlejate Liidu juhatuse esimeheks.

Just. Ma olen juba kümme aastat juhatuses olnud ja see töö tundus mulle kogu aeg väga raske, et annad rohkem, kui sellest kasu on. Ma olen hingelt ebaõigluse vastu võitleja. Kui ma näen kuskilt ebaõiglust, siis see närib mind ja ma olen pidanud palju võitlema, et need mured, mis minusse ei puutu, et ma kohe ei tormaks neid lahendama. Kuid nüüd tundsin, et seda ma peangi tegema, sest palju on meie töös veel ebaõiglust. Olgu siis selles palju asjatut tööd. Näitlejate Liit on eelmise esimehe Tõnn Lambi eestvedamisel teinud jõulise arenguhüppe. Meil on nüüd kontor, tegevjuht, asjaajajad. Vanasti pidi esimees tegema kõike, jooksma ministeeriuminde vahet, võitlema õiguste ja visiooni eest, suhtlema näitlejate ja teatritega jne. Siis nüüd on meil rohkem jõudu. Juhatuse esimehe positsioon on sellega seoses veidi muutunud, kuid jätkuvalt oluline, et anda neid sisendeid, neid ideid, mille eest seista või mille nimel töötada.

Millised on esmased ja suurimad väljakutsed?

Me oleme astunud juba pikki samme, et olla väärikas ja tõsiseltvõetav partner erinevatele organisatsioonidele, kes oma tegevuses näitlejatega kokku puutuvad. Me oleme kohe-kohe sõlmimas esimest kollektiivlepingut, kus näitlejate õigused saavad fikseeritud koostöös Eesti filmitootjatega. See lihtsustab edasisi töölepingute sõlmimis, sest seal sätestatakse juba olulised baastingimused ja vastastikused kohustused. Taani näitlejate liidul on 35 einevat koostöölepingut erinevate isapooltega, meie jõuame esimeseni. See on väga oluline. Kuid kõige suurem väljakutse on murda iganenud arusaamad, et me oleme väike turg ja raha ei ole ja näitlejad peavad kõik õigused ära andma ja näitlejate tehtud tööl puuduvad igasugu hilisemad õigused. Teadlikkuse kasvatamine on meie töö suurimaid väljakutseid. Aga me tegeleme erinevate kanalitega.

Aga publik? Eesti teatrisaalid on rahvast täis nii suvel kui talvel.

Ma olen sellele mõelnud. See on fenomen. Aga ma ei tea, kui paljud mõtlevad sellel, et see saab ka ükskord otsa. Ma loodan, et see nii ei lähe. Soomes olid 1990ndatel suvelavastused väga populaarsed, kuid ühel hetkel see katkes. Ma ei ole uurinud, mis need põhjused olid. Sama näide „Vanemuisest”, kui kahetundandete algul jäid saalid korraga tühjaks. Suure saali etendust mängiti kümnekonnale inimesele. Ma muidugi loodan, et eesti publiku soov näha teatrit on seotud verega ja see ei katke. Mäletan, kui kord veeres süsimust vihmapilv Tartus üle suveteatri publiku, kuid rahvas istub ja vaatab ja keegi ära ei lähe. Ma arvan, et eesti suveteater on heal tasemel. Sellel suvel anname Albus oma panuse suveteatrite kalendrisse.

Mis lugu see „Stahli Grammatika on”?

See on fiktiivne ajalugu eesti kirjakeele loojast Heinrich Stahlist, kes noore kirikuõpetajana saabus Järva-Madise kiriku. Seal kohtus ta oma igati ebauskliku ja veidrate karakteritega kogudusega. Selles kahe maailma kokkupõrkes saab muidugi nalja, kuid ärkab ka armastus. Kokkuvõtteks saab sellest tõukejõud, et ära õppida eesti keel ja seda ka teistele õpetada. See on kaudselt lugu oma kultuuri ja keele olulisusest ja sellest, et kui me ise oma keelest ei hooli, siis ei tee keegi seda meie eest.

Siis tuleb tulla. Tänan



Orzel ja Laidoneri ööd kodus.

Viimsi Artiumi black boxis mängib Teater Nuutrum sellel kevadel Loona Otsa uut näitemängu „Orzel. Laidoneri ööd”, kus nauditava dialoogi näitlejatena esitavad Liina Tennosaar ja Peeter Tammearu.

Ajaloo käsitlemine teatrilaval on alati subjektiivne. Ajalooline sündmus saab autori käe läbi elava vormi tuues esile lisaks faktidele ka tegelaste emotsionaalse poole. Samas see on fiktsioon, sest kui sündmuste osalised pole ise oma mälestusi kirja pannud, siis võime vaid ette kujutada nende tundeid või käitumise ajendeid. Aga kui osalised juhtumisi on oma mälestused kirja pannud, siis ei pruugi see ometi olla lõpuni tõepärane, sest inimesed kipuvad tihti ennast ilustama või looma paberil endast paremat ja üllamat pilti. Teater Nuutrum lavastuse „Orzel. Laidoneri ööd” kavalehel on antud tõde kenasti kirjas – „siinse näidendi perekonnavestlused on täiesti vaba fantaasia”. Ometi on ajaloolist lavastust vaadates tunne „ah, nii see oligi” või „see võis täiesti nii olla” ja eks ole teada juhused kui kunstilist loomingut käsitletakse ajaloolise tõena. Näiteks on saanud ülesvõtted filmist „Potjomkin” ajalooõpikute osaks näitena Suurest Oktoobrirevolutsioonist.

Millest siis õigupoolest Loone Otsa uus näitemäng „Orzel. Laidoneri ööd” jutustab? Saksamaa on tunginud Poolasse. Üks suurriik on astunud teise suuurriigi vastu. Eesti kuulutab neutraalsust ja katsub poliitiliselt puhaste paberitaga sõjast mööda laveerida. Hea plaani rikub ära Poola allveelaev Orzel, kelle meeskond palub luba siseneda Tallinna sadamasse, sest kapten vajab haiglaravi. Eesti vägede ülemjuhataja Johan Laidoner on kodus koos oma poolakast abikaasa Mariaga. Maria jaoks on tema kodumaa vallutamine võõrvägede poolt väga valuline. Arusaadavalt püüab ta teha kõik, et kaasmaalasi aidata ja Poola laeva sadamasse päästmine saab tema isiklikuks väikeseks missiooniks. Samal ajal Laidoner ei taha ega saagi vägede ülemjuhatajana ühe sõdiva riigi laeva neutraalse riigi sadamasse. See tähendaks sõtta sekkumist ja poole valimist. Vastandlike huvidega olukord käivitab muidu armastavas kodus väikese lahingu, kuni Maria küsib täiesti rahulikult „kas meil on nüüd väike tüli” ja otsides lepitust muutub suur kindral hetkeks omamoodi nurruvaks kiisuks. Kindlasti on lavastuse üheks kõige tugevamaks küljeks autori loodud oletuslik olukord sõja eelõhtu telgitagustes – vaba mõttelend teemal, millest võisid Maria ja Laidoner oma kodus rääkida, kui sõda suurte sammudega neile lähemale astus. See on põnev fantaasia. Alati ei pea sõda kajastades näitama laipu või vehkima relvadega vaid vaadata suure juhi pähe läbi tema abikaasa silamde.

Orzeli viibimine Tallinna sadamas on leidnud Eesti ajaloos vähest käsitlemist, kuid Poolas on sellest kirjutatud raamat ja tehtud filme ülistades oma meeste kangelaslikkust. Samas oli Orzeli põgenemine Tallinnast üheks ajendiks Vene riigile nõuda luba baaside rajamiseks Eesti Vabariigi pinnal. Venelased väitsid, et eesti ei suuda kaitsta neutraalset mereteed ja vaba kaubaliikluse jätkumist. Nojah. Nõnda on näidendis loodud kahetasandiline sündmuste ahel. Esimene, mis toimub kuskil sadamas ja valitsuskabinettides väljaspool laval kujutatud Laidoneri kodu ja teine , mis mõjutatuna esimesest toimub sealsamas elutoas. Kired lõõmavad toas ja õues.

Teater Nuutrum on toonud rahva ette juba mitu ajaloolist fiktsiooni. Laiema huvi ja tähelepanu saamiseks peab ajaloosündmustel põhinev lavastus kõnetama ka tänast inimest, looma kõigile mõistetava paralleeli endise ja tänase vahel. Ajalugu kipub korduma ja spiraalina jõudma ikka samasse punkti tagasi. „Orzeli” autor Loone Ots on täna aktuaalse Ukraina sõja paksult ja varjamatult teksti sisse pannud. Vahepeal tahaks püsti tõusta ja öelda, et „ei ole nii, see on vaid sinu ettekujutis” vaieldes sel moel vastu Otsa maailmavaatelistele loosungitele. Laidoner sõnab „Poola ei sõdi meie vabaduse eest, sest meie ei ole sõjas”. Maria oponeerib Laidonerile sõnades: „Kui Ameerika ülemused ütlevad eesti omadele, et nad laeva sadamasse laseks, siis nad lasevad ka.” Kui palju praegugi on arvatud, et ega meie ju midagi ei otsusta, ega Eesti ilma välisabita pole arvestatav jõud vaenlase vastu. Vaatan lavastust ja mõistan Laidoneri korrutatud mõtte, et Eesti on sõjas neutraalne, tähtsust käsitletud ajas. Tänapäeval me muidugi enam neutraalsed olla ei saa, sest oleme juba valinud riigina poole. Kuid kui ema-isa kodus riidlevad, siis kindlaim koht lapse jaoks on laua all. Mitte tõmmata enesele tähelepanu ja hoida madalat profiili, kuid ajalugu õpetab, et alati see ei pruugi õnnestuda. Iga ostetud tapamasin ainult suurendab võimalust sõja jätkumiseks ja süütute inimeste surmade arvu. Kaklust rusikatega ei lõpetata, kaklus lõpeb ikka sõnu kasutades ja kokkuleppeid sõlmides. Selles mõttes täidab lavastus „Orzel” oma rolli ja paneb vaataja arutlema iseeneses või ka laiemas ringis sõja mõttekusest või eesmärkidest.

Peaosalist lavastuses „Orzel” ei ole. Liina Tennosaar Mariana ja Peeter Tammearu Laidonerina on Viimse Artiumi black boxi laval võrdsed partnerid. Tennosaare mängitud poolatarist Maria on eestlaslikult murelik. Ta muretseb Eesti riigi, Poola riigi ja oma mehe pärast. Murekorts ei kao kulmude vahelt. Vaesunud aadlike järeltulija oli kindlasti väärikas, kuid ma ei taha uskuda, et temast oleks kadunud slaavilik temperament. Tennosaare tegevust saadab lakkamatu vaoshoidlikkus ja väärikus ja isegi riiust kuulutades teeb ta seda väga valitsetud moel. Tammearu on Laidonerina oluliselt emotsionaalsem. Tema rollilahenduses on rohkem värve energilisest tegutsejast armastava abikaasani. Ta tajub oma vastutust Eesti ees ja ei karda teha ebameeldivaid otsuseid. Loone Otsa lahenduses võtab Laidoner toru ja palub poolakatel ise põgeneda enne kui suurriigid tulevad nende allveelaeva üle võtma. Tähtsa kõne eel paneb Tammearu selga kindrali paraadmundri. Lühikesest telefonikõnest saab tema jaoks sõjakuulutus.

Kahe näitleja kõrval on laval veel kolmas tegelane, kes pole sugugi vähem tähtis. Vahel isegi sündmuste käivitajana tähtsamgi. Arusaadavalt ei jaksa väiketeater palgata suurt truppi ja nii jõuavad kõrvaltegelaste arvamused ja kõnelused lavale läbi lakkamatult heliseva telefoni. Telefon heliseb laval kindlasti paarkümmend korda jaalati juhtub kõne tagajärjel midagi, mis muudab laval olevate näitlejate tegevusliine. Telefonikõned on omamoodi nauditavad lühisketsid, kus näitleja peab olema aktiivne ja mõtestatud kuulaja ja samamoodi vastaja. Ereda hetkena meenub Laidoneri kõne Pitkaga. Olles kursis Pitka iseloomuga ma otse tajun tema vihapurset teiselpool toru otsas. Laidoner kuulab , läheb õhku täis ja plahvatab kaks korda – kuulajana ja vastajana. Imeilus.

Vahelduseks telefonile toob uudiseid ka raadio. Tahaks ära märkida Kristjan Arunurme (kavalehel tema nime ei leia) ajastuhõngulise hääle. Ilma erilisi heliefekte kasutamata loob ta õhku 1930ndate hõngu.

Kokkuvõtteks võib öelda , et lavastuse tugevusteks on esiteks erilise ajaloolise hetke kui allveelaev Orzel Tallinnast põgeneb, kajastamine. Teiseks dialoog -fantaasiad kindral Laidoneri ja Maria vahel ja kolmandaks tugevad näitlejatööd. Teater, mis puudutab.

MUINASJUTTUDESSE KADUNUD VENNAD

 

MUINASJUTTUDESSE KADUNUD VENNAD


„Te ei aima ka kui võrratud nad on”, õhkab rahulolev vanaema. „Ikkagi kolm poissi, nendega on kindlasti muret rohkem kui rõõmu. Mul on üks poiss ja ka ei saa hakkama, aga kolm!”, ei jaga vanaema entusiasmi tema noorem sõbranna. „Kolmega on lihtsam, nad vaatavad teineteise järgi. Nii kaua kui kisa kostab on kõik hästi. Muret peab tundma, kui toas vaikus on.”, arutleb vanaema. „Seda ma tean. Sa peaksid nad raamatusse panema. Mõtle, kui tore on siis tulevikus lugeda”, jätkab sõbranna. „Ma olen sellele ammu mõelnud.” Venno Loosaar ei olnud ammu midagi kirjutanud. Ühel hommikul ärgates sai ta sõnumi, et aeg on taas kirjatööd ette võtta. Samal ajal helises telefon ja meile juba tuttav vanaema pakkus talle välja idee kirjutada tema lapselapsi prototüüpidena kasutades üks vallatu raamat. Peale pisukest mõtiskelu oligi Loosaar nõus, sest tema mõttes oli omakorda ammu raamat erinevatest muinasjututegelastest, kes omavahel kohtuvad.

Alustaks raamatu saamistausta avamata raamatust endast. Raamat algab konarlikult. Justkui autor ei oleks endas päris kindel või ei uskuks ka ise maailma, millest ta kirjutab. Kuigi kogemust müstiliste lugude ja tegelastega peaks tal olema. Kuskil keskel tabab autor aga ära oma loo stiili ja lugu hakkab palju sujuvamalt jooksma.

Millest siis lugu räägib? Oi kui palju on raamatuid paralleelmaailmadest. Lugusid, kus silmanähtava reaalse maailma kõrval eksisteerib veel teine silmanähtamatu maailm, mille olemasolu vahel tajume või märkame. Kõige tuntum neist lugudest on kindlasti Harry Potteri saaga, millele vihjatakse ka Loosaare raamatus. Lisaks on olemas veel raamatuid tulnukatest, haldjatest või päkapikkudest, kes samuti meie kõrval elavad. Igal juhul jääd lugedes alati uskuma ja ootad sussi kõrval, et päkapikud päriselt ilmuks. Mõistetamatute nähtuste seletamine on inimesi paelunud juba tuhandeid aastaid. Lood, kus paralleelmaailm saab läbi sõna elavaks. Pealkirjale vastavalt kaovad kolm venda muinasjuttudesse. Vanim vend on Hans, keskmine Sebastian ja noorim Henri. Vanavanemate juures maal suvitades satuvad kolm venda mahajäetud majast avastatud salaportaali kaudu muinasjutumaailma. Nende saatjaks on kõnelev lehm, kellel on muinasjutumaal omad asjad ajada, kuigi need jäävad lõpuks avamata ja selles osas tuleb oodata järge. Lehm küll lendab ja räägib, kuid tema sisemine maailm jääb autoril käesolevas raamatus avamata. Loosaar väidab, et lehma lugu saab selgeks planeeritava sarja järgmistes raamatutes, millest järgmine peaks juba vartsi ilmuma.

Lõbus ja väga teatraalselt usutav on stseen, kus kaks venda kolmanda otsingul satuvad Okasroosikese lossi. Okasroosike magab sügavalt, kuid poisid teavad , et teda tuleb suudelda ja siis ta ärkab. Kahe venna jaoks jaoks tundub see suhteliselt jäleda ettevõtmisena. Kui korraga tuleb Prints Valgel Hobusel, siis poevad poisid voodi alla peitu, kuid Printsi armastusavaldus on nii pikk, et vendadel tuleb uni peale ja nad uinuvad. Muinasjutt inimlikuga segi. Samal ajal põgeneb noorim veli Henri koos Hansukese ja Gretekesega rebase abiga kurja nõia juurest ja vahepeal lahku läinud vennad kohtuvad taas Okasroosikese lossis. Loosaare näitleja haridus teeb tegevustiku teatraalseks ja silmade ees jookseb lugu sellisena, nagu ta võiks olla teatrilaval. Muinasjutule omaselt lõpeb kõik õnnelikult, kuigi kuri võlur pääseb põgenema, mis paneb ootama uut osa. Uutelt raamatu osadelt ootaks rohkem muinasjutulist pöörasust, sellist, mis on lastel, kui nad mängivad ja kus jäätispulk võib kujutada lennukit, kraadiklaasi, võlukeppi jne. Tahaks meenutada, et Punamütsike söödi algses versioonis hundi poolt ära. Nunnuks ja õpetlikuks tehti lugu alles hiljem.

Raamatusse on pidid joonistanud Merike Malva, kelle stiilis on märgata kõige paremal kombel Ilon Wiklandi mõjutusi. Inimesed on inimesed ja lehm on lehm, isegi kui ta lendab.

Nüüd siis taustast raamatu taga. Alguses räägitud vanaema ja raamatutegelastega sarnaste nimedega vennad on ka päriselt olemas. Kuigi päriselt on vennad on raamatu vendadest mõni aasta nooremad, on poiste vanusevahed siiski täpselt õiged. Et lugu oleks veelgi segasem, siis vanaema polegi päriselt poiste vanaema, vaid päris vanaema sõbranna, kes vendade ema omal ajal üles kasvatas. Kuid see on hoopis teine lugu. See aga ei vähenda sugugi vanaema armastust vendade ja nende pere vastu. Pigem on ta vanaemana veelgi uhkem nende kordaminekute ja tegude üle. Võib ju tekkida küsimus, et kas vennad on andnud raamatu vendadele ainult nimed või on siiski midagi veel. Loosaar ütleb, et on ikka. Hansu lemmikloomad on kilpkonnad, mille ühe nimi on Kilbu ja teise nimi on samuti Kilbu. Henri lemmikud on robotid, kes ka raamatus poissi aitavad. Ta ehitab ja meisterdab neid ise. Kuna sebastianile meeldivad Anne Veski laulud, siis võib loota , et armastatud diiva ka tegelasena kaante vahele satub. On ju üks tema kuulsamaid hitte samuti muinasjutuline.

Vanaema on kirjutanud raamatu eessõnas „Muinasjutumaailm on päriselt olemas. See on siinsamas, inimeste maal, meie endi südameis.”